Newcastle - Geordie
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Geordie
In more recent times, the Geordie accent has been
popular within British media due to its friendly appeal alongside it alien
dialect.
Deepending on the person using it, the catchment area of
‘Geordie’ can be as broad as the North East of England, or as small as the
borough of Tyneside.
The history of the Geordie accent is derived from and
in direct continuation and the development of the language spoken by
the Anglo-Saxon settlers of this region. The Anglo-Saxon kingdoms
that emerged during the Dark Ages spoke largely mutually intelligible
varieties of what is now called Old English, each varying somewhat
in phonology,morphology, syntax, and lexicon.
This Anglo-Saxon influence on Geordie can be seen
today, to the extent that poems by the Anglo-Saxon scholar the Venerable
Bede translate more successfully into Geordie than into modern
English. Thus, in northern England, dominated by the kingdom
of Northumbria, was found a distinct "Northumbrian" Old English
dialect.
A number of rival theories explain how the term came
about, though all accept that it derives from a familiar diminutive form of the
name George, "a very common name among the
pitmen" (coal miners) in the northeast of England; indeed, it was
once the most popular name for eldest sons in the region. Another explanation
for the name is that local miners in the northeast of England
used Geordie safety lamps, designed by George Stephenson, known
locally as "Geordie the engine-wright". Geordie was
given to North East pitmen.
Liverpool - Scouse
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Scouse
Scouse is
an accent and dialect of English found primarily
in the Metropolitan county of Merseyside, and closely associated with the
city of Liverpool and in the more urban parts of the
neighboring metropolitan boroughs of Sefton, Knowsley,
and Wirral.
Inhabitants of Liverpool are called Liverpudlians but
are more often described by the colloquialism "Scousers". The word "scouse" is a
shortened form of "lobscouse", derived from the Norwegian lapskaus and Danish labskovs,
a word for a meat stew commonly eaten by sailors. In the 19th
century, people who commonly ate "scouse" such as local dockers,
families and sailors became known as "scousers" especially in the
north end of Liverpool and the "Wallasey Pool".
The Scouse accent is highly distinctive, and has
little in common with those used in the neighbouring regions of Cheshire and
Lancashire. The accent
was primarily confined to Merseyside until the 1950s when slum
clearance in the city resulted in migration of the populace into new
pre-war and post-war developments into surrounding areas of what was informally
named Merseyside and later to become officially known as Merseyside in 1974
Scouse is notable in some circumstances for a fast,
highly accented manner of speech, with a range of rising and falling
tones not typical of most of northern England.
There are variations on the Scouse accent, with the
south side of the city adopting a softer, lyrical tone, and the north a
rougher, more gritty accent. Those differences, though not universal, can be
seen in the pronunciation of the vowels.
Birmingham - Brummie
Source: http://birminghamhistory.co.uk/forum/showthread.php?t=33677
Brummie (sometimes Brummy) is a colloquial
term for the
inhabitants, accent and dialect of Birmingham, England,
as well as being a general adjective used to denote a connection with the city,
locally called Brum. The
Brummie accent and the Coventry accent are also quite distinct in
their differences, despite only 17 miles ( 27 km) separating the cities.
The strength of a persons' accent varies greatly all
across Birmingham. Like most cities, the accent changes relative to the area of
the city. A common misconception is that everyone in Birmingham speaks the same
accent. As with all
English regional accents, the Brummie accent also grades into RP English.
A study was conducted in 2008 where people were asked
to grade the intelligence of a person based on their accent and the
Brummie accent was ranked as the least intelligent accent. It even scored lower
than being silent, an example of the stereotype attached to the
Brummie accent
Many words and phrases and pronunciation used within
the Birmingham Area, are very close to the traditional Saxon. This was because
the Saxons had nearly 500 years of constant settlement within the area and any
invaders or invading influences took such a long period of time to reach the
heart of the country that we were slow to change or adapt and by the time we
had caught up new influences were upon us.
Yorkshire
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Yorkshire_dialect
The Yorkshire dialect refers to the
varieties of English used in the Northern England historic
county of Yorkshire.
Those varieties are often referred to as Broad Yorkshire or Tyke. The dialect has
roots in older languages such as Old English and Old Norse
Yorkshire is generally not as stigmatised as other
dialects, and has been used in classic works of literature such as Wuthering
Heights. Studies have shown that accents in the West Riding (that is,
mostly, modern West and South Yorkshire) are generally popular and are
associated with common sense, loyalty and reliability.
Some features of Yorkshire pronunciation are general
features of northern English accents. Many of them are listed in
the northern English accents section on the English
English page. For example, Yorkshire speakers have short [a] in
words like bath, grass and chance. Kellett (1992) suggests that
consonants in Yorkshire dialect are pronounced more emphatically than in
Standard English.
Ireland - Irish
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Hiberno-English
Hiberno-English, or Irish English, is
the dialect of English written and spoken
in Ireland. English was first brought to Ireland as a result of the Norman
invasion of the late 12th century
By the Tudor period, the Irish culture and language
had regained most of the territory initially lost to the colonists: even in the
Pale, "all the common folk … for the most part are of Irish birth, Irish
habit, and of Irish language". However, the resumption
of English expansion following the Tudor conquest of
Ireland saw a revival in use of their language, especially during
the plantations. By the mid-19th century, English was the majority
language spoken in the country
Dublin has a number of dialects which differ
significantly based on class and age group. These are roughly divided into
three categories: "local Dublin", or the broad-working class dialect
(sometimes referred to as the "working-class", or "inner
city" accent); "mainstream Dublin", the typical accent spoken by
middle-class or suburban speakers; and "new Dublin", an accent among
younger people (born after 1970)
No comments:
Post a Comment